Essas frases do sul dos Estados Unidos existem há séculos, e é fácil ver como elas cresceram nas pessoas.
No sul, as coisas são um pouco diferentes e muitas coisas são um pouco diferentes. Isso se estende ao jargão muito mais do que o quintessencial “Y’all”. No Sul, você encontrará hospitalidade calorosa, amor permanente pelo futebol e Forrest Gump. Isso sem falar nos pratos do sul dos quais nunca se cansa.
Os sulistas são conhecidos por falar com metáforas, símiles e hipérboles. Eles são conhecidos por sua maneira educada de falar e por serem capazes de insultar pessoas que não são do Sul sem que elas percebam.
Fundo dos sotaques do sul
O Sul é uma região grande e há muitas diferenças dependendo de onde se está. Hoje, os dialetos do sul estão se tornando cada vez mais rurais e muitas vezes são mais fortes em variedades das áreas dos Apalaches, bem como em certas variedades do inglês texano.
- Sotaques do Sul: Uma Vez Muito Mais Diversificado
Já houve uma grande diversidade de dialetos do sul, consequência da mistura de falantes de inglês vindos das Ilhas Britânicas. Em particular, os imigrantes eram do sul da Inglaterra e eram escoceses-irlandeses.
- Fato engraçado: Em inglês “You” era apenas plural, mas agora é singular e plural. “You” está se tornando singular, enquanto “You All” – “Y’all” é a forma plural
As tendências do dialeto sulista mudaram após a Guerra Civil, à medida que os sulistas se mudaram cada vez mais para as cidades fabris dos Apalaches, para as fazendas do Texas ou mesmo para fora do sul. Com o passar do tempo, uma forma mais nova e unificada de inglês sul-americano se consolidou. Desde a década de 1950, está em declínio, com os sulistas mais jovens e urbanos falando cada vez mais com um sotaque americano generalizado.
class=”entrada-conteúdo”>
Embora ainda difundido, tornou-se inconsistente na grande cidade metropolitana de Atlanta, no sul.
Cuidado com as expressões sacrásticas!
“Abençoe seu coração”
Essa expressão é uma demonstração de agradecimento por alguém que fez algo de bom (como quando alguém trouxe um café para alguém) ou como uma frase simpática quando alguém está tendo dificuldades com as coisas.
Mas nem sempre pode ser dito com sinceridade e pode ser uma forma suave de insultar alguém. É ofendido quando o sulista pensa que a outra pessoa é estúpida ou equivocada.
“Você não é precioso”
Outra expressão que pode ser semelhante é “Aren’t You Precious”. Esta é uma pergunta retórica que complementa algo ou alguém fofo ou doce. Mas no Sul também pode ser dito sarcasticamente – especialmente se essa pessoa acabou de fazer algo estúpido ou ofensivo. Cuidado para ser morto com bondade!
class=”entrada-conteúdo”>
Outras Expressões do Sul
“Reckon” é outro termo frequentemente usado no Sul, mas não é apenas do Sul. É comum ouvir os ingleses e principalmente os australianos e neozelandeses usá-lo o tempo todo no lugar de “eu acho”. É sabido que as pessoas na América do Norte pensam que os viajantes australianos e neozelandeses soam um pouco sulistas com o uso frequente da palavra. “Eu acho” é apenas para significar “eu acredito” ou “eu acho”
“Se o riacho não subir”. Pode-se ser capaz de resolver isso pelo contexto. Os sulistas podem dizer “estarei lá se o riacho não subir”, ou seja, a menos que aconteça algum imprevisto que os impeça de fazê-lo – como o riacho subir e não conseguir atravessá-lo. É uma maneira de dizer que, a menos que algo aconteça, como o carro de uma pessoa quebrar, ela estará lá.
class=”entrada-conteúdo”>
- “Além”: Uma direção distante. “Onde é o restaurante?” “É logo ali e naquela estrada”
- “Até que as vacas voltem para casa”: Também usado em outros países ingleses, significa que levará muito tempo. Na velha maneira de cultivar, as vacas voltavam para casa ao entardecer
- “Cattywampus”: Significa que está torto ou torto – uma imagem na parede pode ser “Cattywampus”
- “Sujo falando do esfarrapado”: Refere-se a quando alguém é culpado da mesma coisa que está acusando outra pessoa
- “Ela é bonita como um pêssego”: Um grande elogio e usado para elogiar uma garota
- “Estou prestes a perder o controle”: Uma expressão de que alguém está com tanta raiva que está prestes a perder o autocontrole
- “Doohicky”: Um “Thingymabob” “Whatamacallit” ou “Doobawaki” – Algo que não se lembra do nome
- “Me dê um pouco de açúcar”: Dê-me algo doce – como um beijo
- “Ocupado como um gato em um telhado de zinco quente”: Um gato não vai ficar no telhado de zinco quente por um instante. Então significa que alguns estão tão ocupados que não param para respirar
Para uma lista mais completa de 50 expressões, consulte Servindo o Sul. Como alternativa, retoque suas expressões escocesas para sua próxima viagem a Bonny Wee Scotland.